I did not choose this career. It chose me. At first, it was just a part-time job and it was a documentation translator position at a small IT startup. I got the job via one sister studying at English Faculty. She referred this job to me. I still remember the clumsy feeling for an English language student with no IT background translating the documentation from Vietnamese to English (mostly) and vice versa.
When I was surfing Facebook, this got into my eyes: “Ở Châu Âu hay nói cách khác là phương Tây, họ rất kị những cụm từ như “nhất”, “số một” mà xuất hiện trong quảng cáo, vì nó như thể lừa gạt khách hàng khi tuyệt đối hóa một khía cạnh nào đó.” Generally, it says that in Western countries, they seriously avoid using “the best” or “number one” in their ads. Because it’s considered cheating the customers to perfectionize the product.